秋草独寻人去后,寒林空见日斜时上一句下一句 前一句后一句 长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)拼音版 刘长卿诗词_城南实验中学

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时上一句 下一句

出自唐朝刘长卿的《长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)
原文翻译:

     【长沙过贾谊宅】 

年谪官此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。 

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)拼音版

     【zhǎng shā guò jiǎ yì zhái 】 

sān nián zhé guān cǐ qī chí ,wàn gǔ wéi liú chǔ kè bēi 。

qiū cǎo dú xún rén qù hòu ,hán lín kōng jiàn rì xié shí 。 

hàn wén yǒu dào ēn yóu báo ,xiāng shuǐ wú qíng diào qǐ zhī 。 

jì jì jiāng shān yáo luò chù ,lián jun1 hé shì dào tiān yá 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

刘长卿的诗词大全

《过横山顾山人草堂》 《泛曲阿后湖,简同游诸公》 《送宇文迁明府赴洪州张观察追摄丰城令》 《送李录事兄归襄邓》 《馀干夜宴奉饯前苏州韦使君新除婺州作》 《正朝览镜作》 《上湖田馆南楼忆朱宴》 《入桂渚次砂牛石穴》 《和中丞出使恩命过终南别业》 《观校猎,上淮西相公》 《赴南中题褚少府湖上亭子(一作李嘉祐诗)》 《湖南使还,留辞辛大夫》 《送李侍御贬郴州》 《送陆羽之茅山,寄李延陵》 《送台州李使君,兼寄题国清寺》 《自紫阳观至华阳洞,宿侯尊师草堂,简同游李延年》 《送李穆归淮南》 《送建州陆使君》 《山鸲鹆歌(一作韦应物诗)》 《喜鲍禅师自龙山至》 《和灵一上人新泉》 《秋日登吴公台上寺远眺》 《送孔巢父赴河南军(一作皇甫冉诗)》 《题虎丘寺》 《鄂渚听杜别驾弹胡琴》 《送丘为赴上都(一作送皇甫曾)》 《严陵钓台,送李康成赴江东使》 《谪仙怨(晴川落日初低)》 《送袁明府之任》 《寻张逸人山居》 《送严维尉诸暨(严即越州人)》 《桂阳西州晚泊古桥村住人》 《送张判官罢使东归》 《送耿拾遗归上都》 《题大理黄主簿湖上高斋》 《卧病喜田九见寄》 《送李校书赴东浙幕府(校书工于翰墨)》 《同崔载华赠日本聘使》 《湘妃》 《送勤照和尚往睢阳赴太守请》 《哭魏兼遂》 《归沛县道中晚泊留侯城》 《九日题蔡国公主楼》 《平蕃曲三首》 《送柳使君赴袁州》 《送行军张司马罢使回》 《罢摄官后将还旧居,留辞李侍御》 《昭阳曲》 《东湖送朱逸人归》 《同诸公登楼》 《龙门八咏。水西渡》 《龙门八咏。阙口》 《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》 《送孙逸归庐山(得帆字)》 《谪仙怨·晴川落日初低》 《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)》 《听弹琴》 《留题李明府霅溪水堂》 《至饶州寻陶十七不在寄赠》 《汉阳献李相公》 《谪官后卧病官舍,简贺兰侍郎(一作贬睦州祖庸见赠)》 《酬屈突陕》 《酬滁州李十六使君见赠》 《陪王明府泛舟》 《寄万州崔使君(令钦)》 《送皇甫曾赴上都》 《睢阳赠李司仓》 《别严士元》 《送姚八之句容旧任,便归江南》 《秋夜北山精舍观体如师梵》 《入白沙渚,夤缘二十五里至石窟山下,怀天台陆山人》 《酬郭夏人日长沙感怀见赠》 《酬灵彻公相招》 《赴巴南书情寄故人》 《时平后春日思归》 《新年作》 《栖霞寺东峰寻南齐明征君故居》 《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》 《别陈留诸官》 《送薛据宰涉县(自永乐主簿陟状,寻复选受此官)》 《杂咏八首上礼部李侍郎。寒釭》 《清明后登城眺望》 《七里滩重送》 《步登夏口古城作》 《游休禅师双峰寺》 《题魏万成江亭》 《哭陈歙州》 《弄白鸥歌》 《自江西归至旧任官舍,赠袁赞府(时经刘展平后)》 《听弹琴(泠泠七弦上)》 《赴新安别梁侍郎》 《岳阳楼》 《无锡东郭送友人游越》 《送少微上人游天台》 《赴宣州使院,夜宴寂上人房,留辞前苏州韦使君》 《鄂渚送池州程使君》 《颍川留别司仓李万》 《送贾侍御克复后入京》 《寻盛禅师兰若》 《逢雪宿芙蓉山主人(日暮苍山远)》

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)译文及注释

译文贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?

注释⑴贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。⑵谪宦:贬官。栖迟:淹留。⑶楚客:指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。 ⑷独:一作“渐”。⑸汉文:指汉文帝。⑹摇落处:一作“正摇落”。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)创作背景

  此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在公元758年(唐肃宗至德三年)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在公元773年(唐代宗大历八年)至777年(大历十二年)间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。

  在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟哦出这首律诗。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)鉴赏

  这是一篇堪称唐诗精品的七律。

  “三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。”“三年谪宦”,只落得“万古”留悲,上下句意钩连相生,呼应紧凑,给人以抑郁沉重的悲凉之感。“此”字,点出了“贾谊宅”。“栖迟”,像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来,这种生活本就是惊惶不安的,用以暗喻贾谊的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,流落在楚地的客居,标举贾谊的身份。一个“悲”字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运

  “秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。”颔联是围绕题中的“过”字展开描写的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片萧条冷落的景色,而在这样的氛围中,诗人还要去“独寻”,一种景仰向慕、寂寞兴叹的心情,油然而生。寒林日斜,不仅是眼前所见,也是贾谊当时的实际处境,也正是李唐王朝危殆形势的写照。

  “汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”颈联从贾谊的见疏,隐隐联系到自己。出句要注意一个“有道”,一个“犹”字。号称“有道”的汉文帝,对贾谊尚且这样薄恩,那么,当时昏聩无能的唐代宗,对刘长卿当然更谈不上什么恩遇了;刘长卿的一贬再贬,沉沦坎坷,也就是必然的了。这就是所谓“言外之意”。

  诗人将暗讽的笔触曲折地指向当今皇上,手法是相当高妙的。接着,笔锋一转,写出了这一联的对句“湘水无情吊岂知”。这也是颇得含蓄之妙的。湘水无情,流去了多少年光。楚国的屈原哪能知道上百年后,贾谊会来到湘水之滨吊念自己;西汉的贾谊更想不到近千年后的刘长卿又会迎着萧瑟的秋风来凭吊自己的遗址。后来者的心曲,恨不起古人于地下来倾听,当世更没有人能理解。诗人由衷地在寻求知音,那种抑郁无诉、徒呼负负的心境,刻画得十分动情,十分真切。

  “寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!”读此尾联的出句,好像刘长卿就站在读者面前。他在宅前徘徊,暮色更浓了,江山更趋寂静。一阵秋风掠过,黄叶纷纷飘落,在枯草上乱舞。这幅荒村日暮图,正是刘长卿活动的典型环境。它象征着当时国家的衰败局势,与第四句的“日斜时”映衬照应,加重了诗篇的时代气息和感情色彩。“君”,既指代贾谊,也指代刘长卿自己;“怜君”,不仅是怜人,更是怜己。“何事到天涯”,可见二人原本不应该放逐到天涯。这里的弦外音是:我和您都是无罪的呵,为什么要受到这样严厉的惩罚!这是对强加在他们身上的不合理现实的强烈控诉。读着这故为设问的结尾,仿佛看到了诗人抑制不住的泪水,听到了诗人一声声伤心哀惋的叹喟。

  诗人联系与贾谊遭贬的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充满凄凉寥落之情。满腹牢骚,对历来有才人多遭不幸感慨系之,更是将自己和贾谊融为一体。

  这首怀古诗表面上咏的是古人古事,实际上还是着眼于今人今事,字里行间处处有诗人的自我在,但这些又写得不那么露,而是很讲究含蓄蕴藉的,诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感兴,巧妙地结合到诗歌的形象中去,于曲折处微露讽世之意,给人以警醒的感觉。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)简析

诗人联系与贾谊遭贬的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充满凄凉寥落之情。满腹牢骚,对历来有才人多遭不幸感慨系之,更是将自己和贾谊融为一体。 这是一篇堪称唐诗精品的七律。诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿「刚而犯上,而遭迁谪」(高仲武《中兴间气集》)。第一次迁谪在唐肃宗至德三年(758)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴(今广东茂名南)县尉; 第二次在唐代宗大历八年(773)至十二年间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州(浙江建德)司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。   在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟哦出这首律诗。「三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。」「三年谪宦」,只落得「万古」留悲,上下句意钩连相生,呼应紧凑,给人以抑郁沉重的悲凉之感。「此」字,点出了「贾谊宅」。「栖迟」,象鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来,这种生活本就是惊惶不安的,用以暗喻贾谊的侘傺失意,是恰切的。「楚客」,流落在楚地的客子,标举贾谊的身分。一个「悲」字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运。   「秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。」颔联是围绕题中的「过」字展开描写的。「秋草」,「寒林」,「人去」,「日斜」,渲染出故宅一片萧条冷落的景色,而在这样的氛围中,诗人还要去「独寻」,一种景仰向慕、寂寞兴叹的心情,油然而生。寒林日斜,不仅是眼前所见,也是贾谊当时的实际处境,也正是李唐王朝危殆形势的写照。益以「空见」二字,更进一层地把哲人其萎,回天乏术、无可奈何的痛苦和怅惘,抒写得沁人心脾。这两句诗还化用了贾谊《鵩鸟赋》的句子。贾谊在长沙时,看到古人以为不祥的鵩鸟,深感自己的不幸,因而在赋中发出了「庚子日斜兮,鵩集余舍」、「野鸟入室兮,主人将去」的感喟。刘长卿借用其字面,创造了「人去后」、「日斜时」的倍觉黯然的气氛。「汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?」颈联从贾谊的见疏,隐隐联系到自己。出句要注意一个「有道」,一个「犹」字。号称「有道」的汉文帝,对贾谊尚且这样薄恩,那么,当时昏聩无能的唐代宗,对刘长卿当然更谈不上什么恩遇了;刘长卿的一贬再贬,沉沦坎坷,也就是必然的了。这就是所谓「言外之意」。诗人将暗讽的笔触曲折地指向当今皇上,手法是相当高妙的。接着,笔锋一转,写出了这一联的对句「湘水无情吊岂知」。这也是颇得含蓄之妙的。湘水无情,流去了多少年光。楚国的屈原哪能知道上百年后,贾谊会来到湘水之滨吊念自己(贾谊写有《吊屈原赋》);西汉的贾谊更想不到近千年后的刘长卿又会迎着萧瑟的秋风来凭吊自己的遗址。后来者的心曲,恨不起古人于地下来倾听,当世更有谁能理解呢!诗人由衷地在寻求知音,那种抑郁无诉、徒呼负负的心境,刻画得如此动情,如此真切。   「寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!」读此尾联的出句,好象刘长卿就站在我们面前。他在宅前徘徊,暮色更浓了,江山更趋寂静。一阵秋风掠过,黄叶纷纷飘落,在枯草上乱舞。这幅荒村日暮图,不正是刘长卿活动的典型环境?它象征着当时国家的衰败局势,与第四句的「日斜时」映衬照应,加重了诗篇的时代气息和感情色彩。「君」,既指代贾谊,也指代刘长卿自己;「怜君」,不仅是怜人,更是怜己。「何事到天涯」,可见二人原本不应该放逐到天涯。   这里的弦外音是:我和您都是无罪的呵,为什么要受到这样严厉的惩罚!这是对强加在他们身上的不合理现实的强烈控诉。读着这故为设问的结尾,仿佛看到了诗人抑制不住的泪水,听到了诗人一声声伤心哀惋的叹喟。

这首怀古诗表面上咏的是古人古事,实际上还是着眼于今人今事,字里行间处处有诗人的自我在,但这些又写得不那么露,而是很讲究含蓄蕴藉的,诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感兴,巧妙地结合到诗歌的形象中去。于曲折处微露讽世之意,给人以警醒的感觉。

刘长卿简介

刘长卿(约709-780),字文房,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与杜甫同时,比元结顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,权德舆说他自诩「五言长城」。七言律诗则以工秀见长。他的诗驰声于上元、宝应(唐肃宗的第三、第四个年号)间。皇甫湜说:「诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。」可见其诗名之高。

名句类别

四季」 「秋天

编者注:本文提供了秋草独寻人去后,寒林空见日斜时上一句下一句 前一句后一句,长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)拼音版 刘长卿简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/5684.html

友情链接>>