秋草独寻人去后,寒林空见日斜时上一句下一句 前一句后一句 长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)拼音版 刘长卿诗词_城南实验中学

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时上一句 下一句

出自唐朝刘长卿的《长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)
原文翻译:

     【长沙过贾谊宅】 

年谪官此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。 

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)拼音版

     【zhǎng shā guò jiǎ yì zhái 】 

sān nián zhé guān cǐ qī chí ,wàn gǔ wéi liú chǔ kè bēi 。

qiū cǎo dú xún rén qù hòu ,hán lín kōng jiàn rì xié shí 。 

hàn wén yǒu dào ēn yóu báo ,xiāng shuǐ wú qíng diào qǐ zhī 。 

jì jì jiāng shān yáo luò chù ,lián jun1 hé shì dào tiān yá 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

刘长卿的诗词大全

《题虎丘寺》 《赠元容州》 《湘中纪行十首。横龙渡》 《九日题蔡国公主楼》 《过李将军南郑林园观妓》 《和中丞出使恩命过终南别业》 《过湖南羊处士别业》 《送方外上人 / 送上人》 《使次安陆寄友人》 《却归睦州至七里滩下作》 《送王员外归朝》 《晚次苦竹馆,却忆干越旧游》 《饯别王十一南游》 《贾侍郎自会稽使回篇什盈卷兼蒙见寄一首…数事率成十韵》 《送朱山人放越州,贼退后归山阴别业》 《平蕃曲三首》 《送崔处士先适越》 《送子婿崔真父归长城》 《送李校书赴东浙幕府(校书工于翰墨)》 《题灵祐和尚故居》 《湘中纪行十首。秋云岭》 《酬包谏议佶见寄之什》 《江州重别薛六柳八二员外(生涯岂料承优诏)》 《过邬三湖上书斋》 《穆陵关北逢人归渔阳(逢君穆陵路)》 《寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)》 《馀干夜宴奉饯前苏州韦使君新除婺州作》 《哭张员外继(公及夫人相次没于洪州)》 《送康判官往新安(一作皇甫冉诗)》 《酬李侍御登岳阳见寄》 《新安奉送穆谕德归朝,赋得行字》 《送耿拾遗归上都》 《过郑山人所居》 《送子婿崔真甫、李穆往扬州四首》 《琴曲歌辞。湘妃》 《家园瓜熟,是故萧相公所遗瓜种,凄然感旧,因赋此诗》 《送李将军(一作送开府侄随故李使君旅亲却赴上都)》 《西庭夜燕,喜评事兄拜会》 《赠普门上人》 《喜李翰自越至》 《昭阳曲》 《酬张夏别后道中见寄》 《严陵钓台,送李康成赴江东使》 《自江西归至旧任官舍,赠袁赞府(时经刘展平后)》 《九日题蔡国公主楼》 《送李录事兄归襄邓》 《送裴四判官赴河西军试》 《江楼送太康郭主簿赴岭南》 《送马秀才移家京洛便赴举》 《秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)》 《宿严维宅送包佶(一作皇甫冉诗)》 《湘中纪行十首。石围峰(一作石菌山)》 《同诸公登楼》 《李侍御河北使回,至东京相访》 《山鸲鹆歌(一作韦应物诗)》 《斑竹》 《游四窗》 《登馀干古县城》 《留辞》 《赴江西,湖上赠皇甫曾之宣州》 《送张十八归桐庐》 《赠微上人》 《客舍赠别韦九建赴任河南韦十七造赴任郑县就便觐省》 《送少微上人游天台》 《寻南溪常山道人隐居 / 寻南溪常道士》 《送柳使君赴袁州》 《送薛据宰涉县(自永乐主簿陟状,寻复选受此官)》 《月下听砧》 《别严士元》 《寄别朱拾遗》 《寄灵一上人初还云门(一作皇甫曾诗)》 《杂咏八首上礼部李侍郎。白鹭》 《送秦侍御外甥张篆之福州谒鲍大夫秦侍御与大夫有旧》 《对雨赠济阴马少府考城蒋少府兼献成武五兄南华二兄》 《归沛县道中晚泊留侯城》 《初到碧涧招明契上人》 《偶然作》 《自鄱阳还,道中寄褚征君》 《登余干古县城(孤城上与白云齐)》 《重阳日鄂城楼送屈突司直》 《湘妃》 《送李使君贬连州》 《东湖送朱逸人归》 《京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己》 《新年作》 《自道林寺西入石路至麓山寺,过法崇禅师故居》 《送蔡侍御赴上都》 《送沈少府之任淮南》 《望龙山怀道士许法棱》 《寄普门上人》 《过鹦鹉洲王处士别业》 《送灵澈(苍苍竹林寺)》 《送王端公入奏上都》 《龙门八咏。远公龛》 《送韦赞善使岭南》 《送薛承矩秩满北游》 《金陵西泊舟临江楼》 《谪仙怨·晴川落日初低》 《游南园,偶见在阴墙下葵,因以成咏》 《送卢判官南湖》

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)译文及注释

译文贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?

注释⑴贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。⑵谪宦:贬官。栖迟:淹留。⑶楚客:指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。 ⑷独:一作“渐”。⑸汉文:指汉文帝。⑹摇落处:一作“正摇落”。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)创作背景

  此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在公元758年(唐肃宗至德三年)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在公元773年(唐代宗大历八年)至777年(大历十二年)间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。

  在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟哦出这首律诗。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)鉴赏

  这是一篇堪称唐诗精品的七律。

  “三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。”“三年谪宦”,只落得“万古”留悲,上下句意钩连相生,呼应紧凑,给人以抑郁沉重的悲凉之感。“此”字,点出了“贾谊宅”。“栖迟”,像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来,这种生活本就是惊惶不安的,用以暗喻贾谊的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,流落在楚地的客居,标举贾谊的身份。一个“悲”字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运

  “秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。”颔联是围绕题中的“过”字展开描写的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片萧条冷落的景色,而在这样的氛围中,诗人还要去“独寻”,一种景仰向慕、寂寞兴叹的心情,油然而生。寒林日斜,不仅是眼前所见,也是贾谊当时的实际处境,也正是李唐王朝危殆形势的写照。

  “汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”颈联从贾谊的见疏,隐隐联系到自己。出句要注意一个“有道”,一个“犹”字。号称“有道”的汉文帝,对贾谊尚且这样薄恩,那么,当时昏聩无能的唐代宗,对刘长卿当然更谈不上什么恩遇了;刘长卿的一贬再贬,沉沦坎坷,也就是必然的了。这就是所谓“言外之意”。

  诗人将暗讽的笔触曲折地指向当今皇上,手法是相当高妙的。接着,笔锋一转,写出了这一联的对句“湘水无情吊岂知”。这也是颇得含蓄之妙的。湘水无情,流去了多少年光。楚国的屈原哪能知道上百年后,贾谊会来到湘水之滨吊念自己;西汉的贾谊更想不到近千年后的刘长卿又会迎着萧瑟的秋风来凭吊自己的遗址。后来者的心曲,恨不起古人于地下来倾听,当世更没有人能理解。诗人由衷地在寻求知音,那种抑郁无诉、徒呼负负的心境,刻画得十分动情,十分真切。

  “寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!”读此尾联的出句,好像刘长卿就站在读者面前。他在宅前徘徊,暮色更浓了,江山更趋寂静。一阵秋风掠过,黄叶纷纷飘落,在枯草上乱舞。这幅荒村日暮图,正是刘长卿活动的典型环境。它象征着当时国家的衰败局势,与第四句的“日斜时”映衬照应,加重了诗篇的时代气息和感情色彩。“君”,既指代贾谊,也指代刘长卿自己;“怜君”,不仅是怜人,更是怜己。“何事到天涯”,可见二人原本不应该放逐到天涯。这里的弦外音是:我和您都是无罪的呵,为什么要受到这样严厉的惩罚!这是对强加在他们身上的不合理现实的强烈控诉。读着这故为设问的结尾,仿佛看到了诗人抑制不住的泪水,听到了诗人一声声伤心哀惋的叹喟。

  诗人联系与贾谊遭贬的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充满凄凉寥落之情。满腹牢骚,对历来有才人多遭不幸感慨系之,更是将自己和贾谊融为一体。

  这首怀古诗表面上咏的是古人古事,实际上还是着眼于今人今事,字里行间处处有诗人的自我在,但这些又写得不那么露,而是很讲究含蓄蕴藉的,诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感兴,巧妙地结合到诗歌的形象中去,于曲折处微露讽世之意,给人以警醒的感觉。

长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)简析

诗人联系与贾谊遭贬的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充满凄凉寥落之情。满腹牢骚,对历来有才人多遭不幸感慨系之,更是将自己和贾谊融为一体。 这是一篇堪称唐诗精品的七律。诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿「刚而犯上,而遭迁谪」(高仲武《中兴间气集》)。第一次迁谪在唐肃宗至德三年(758)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴(今广东茂名南)县尉; 第二次在唐代宗大历八年(773)至十二年间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州(浙江建德)司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。   在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟哦出这首律诗。「三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。」「三年谪宦」,只落得「万古」留悲,上下句意钩连相生,呼应紧凑,给人以抑郁沉重的悲凉之感。「此」字,点出了「贾谊宅」。「栖迟」,象鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来,这种生活本就是惊惶不安的,用以暗喻贾谊的侘傺失意,是恰切的。「楚客」,流落在楚地的客子,标举贾谊的身分。一个「悲」字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运。   「秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。」颔联是围绕题中的「过」字展开描写的。「秋草」,「寒林」,「人去」,「日斜」,渲染出故宅一片萧条冷落的景色,而在这样的氛围中,诗人还要去「独寻」,一种景仰向慕、寂寞兴叹的心情,油然而生。寒林日斜,不仅是眼前所见,也是贾谊当时的实际处境,也正是李唐王朝危殆形势的写照。益以「空见」二字,更进一层地把哲人其萎,回天乏术、无可奈何的痛苦和怅惘,抒写得沁人心脾。这两句诗还化用了贾谊《鵩鸟赋》的句子。贾谊在长沙时,看到古人以为不祥的鵩鸟,深感自己的不幸,因而在赋中发出了「庚子日斜兮,鵩集余舍」、「野鸟入室兮,主人将去」的感喟。刘长卿借用其字面,创造了「人去后」、「日斜时」的倍觉黯然的气氛。「汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?」颈联从贾谊的见疏,隐隐联系到自己。出句要注意一个「有道」,一个「犹」字。号称「有道」的汉文帝,对贾谊尚且这样薄恩,那么,当时昏聩无能的唐代宗,对刘长卿当然更谈不上什么恩遇了;刘长卿的一贬再贬,沉沦坎坷,也就是必然的了。这就是所谓「言外之意」。诗人将暗讽的笔触曲折地指向当今皇上,手法是相当高妙的。接着,笔锋一转,写出了这一联的对句「湘水无情吊岂知」。这也是颇得含蓄之妙的。湘水无情,流去了多少年光。楚国的屈原哪能知道上百年后,贾谊会来到湘水之滨吊念自己(贾谊写有《吊屈原赋》);西汉的贾谊更想不到近千年后的刘长卿又会迎着萧瑟的秋风来凭吊自己的遗址。后来者的心曲,恨不起古人于地下来倾听,当世更有谁能理解呢!诗人由衷地在寻求知音,那种抑郁无诉、徒呼负负的心境,刻画得如此动情,如此真切。   「寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!」读此尾联的出句,好象刘长卿就站在我们面前。他在宅前徘徊,暮色更浓了,江山更趋寂静。一阵秋风掠过,黄叶纷纷飘落,在枯草上乱舞。这幅荒村日暮图,不正是刘长卿活动的典型环境?它象征着当时国家的衰败局势,与第四句的「日斜时」映衬照应,加重了诗篇的时代气息和感情色彩。「君」,既指代贾谊,也指代刘长卿自己;「怜君」,不仅是怜人,更是怜己。「何事到天涯」,可见二人原本不应该放逐到天涯。   这里的弦外音是:我和您都是无罪的呵,为什么要受到这样严厉的惩罚!这是对强加在他们身上的不合理现实的强烈控诉。读着这故为设问的结尾,仿佛看到了诗人抑制不住的泪水,听到了诗人一声声伤心哀惋的叹喟。

这首怀古诗表面上咏的是古人古事,实际上还是着眼于今人今事,字里行间处处有诗人的自我在,但这些又写得不那么露,而是很讲究含蓄蕴藉的,诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感兴,巧妙地结合到诗歌的形象中去。于曲折处微露讽世之意,给人以警醒的感觉。

刘长卿简介

刘长卿(约709-780),字文房,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与杜甫同时,比元结顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,权德舆说他自诩「五言长城」。七言律诗则以工秀见长。他的诗驰声于上元、宝应(唐肃宗的第三、第四个年号)间。皇甫湜说:「诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。」可见其诗名之高。

名句类别

四季」 「秋天

编者注:本文提供了秋草独寻人去后,寒林空见日斜时上一句下一句 前一句后一句,长沙过贾谊宅(三年谪官此栖迟)拼音版 刘长卿简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/5684.html

友情链接>>