隰桑有阿,其叶有幽上一句下一句 前一句后一句 隰桑拼音版 佚名诗词_城南实验中学

隰桑有阿,其叶有幽上一句 下一句

出自先秦佚名的《隰桑
原文翻译:

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。

隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。

隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!

隰桑拼音版

xí sāng yǒu ā ,qí yè yǒu nán 。jì jiàn jun1 zǐ ,qí lè rú hé 。

xí sāng yǒu ā ,qí yè yǒu wò 。jì jiàn jun1 zǐ ,yún hé bú lè 。

xí sāng yǒu ā ,qí yè yǒu yōu 。jì jiàn jun1 zǐ ,dé yīn kǒng jiāo 。

xīn hū ài yǐ ,xiá bú wèi yǐ ?zhōng xīn cáng zhī ,hé rì wàng zhī !


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

佚名的诗词大全

《隰有苌楚》 《清江引·咏所见》 《巴州薛刺史歌》 《郊庙歌辞。享先蚕乐章。昭庆》 《子夜歌·夜长不得眠》 《郊庙歌辞。享太庙乐章。太和舞》 《沈彬圹篆》 《南有嘉鱼》 《孙咸题庐山神庙诗》 《钱处士李氏谶》 《蓼莪》 《尉缭子引谚》 《园有桃》 《田承嗣诳李宝臣伪谶》 《冯谖客孟尝君》 《我将》 《烝民》 《云汉》 《访落》 《绿衣》 《臣工》 《穷劫曲》 《杂曲歌辞。昆仑子》 《又报王审知十字谶》 《郊庙歌辞。禅社首乐章。顺和》 《山有枢》 《枯鱼过河泣·枯鱼过河泣》 《曳杖歌》 《选人语》 《唐雎说信陵君》 《孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作》 《与崔渥冥会杂诗》 《青蝇》 《公子重耳对秦客》 《华山畿·啼着曙》 《月儿弯弯照九州》 《中谷有蓷》 《良耜》 《郊庙歌辞。昭德皇后庙乐章。舒和》 《郑风·扬之水》 《郊庙歌辞。汉宗庙乐舞辞。显仁舞》 《华山畿·奈何许》 《大道之行也》 《杂曲歌辞。破阵乐》 《卢令》 《洛中人语》 《里闾诅语》 《晋儿谣》 《孙泰》 《青阳度》 《匪风》 《黄獐歌》 《冉冉孤生竹》 《郊庙歌辞。享太庙乐章。永和三章》 《郊庙歌辞。梁太庙乐舞辞。来仪舞》 《真人谣》 《郊庙歌辞。享先农乐章。咸和》 《曾子易箦》 《驷驖》 《清僧示赵宗儒》 《俗谚》 《杂曲歌辞。塞姑》 《驱车上东门》 《鳲鸠》 《安禄山古谶》 《载见》 《天台观石简记》 《鼓钟》 《科目举人语》 《四王语》 《袁少年诗(猿)》 《郊庙歌辞。享隐太子庙乐章。舒和》 《咸通七年童谣》 《狼跋》 《宋城者讴》 《孔丛子引遗谚》 《北风》 《公输》 《郊庙歌辞。武后大享拜洛乐章。咸和》 《郊庙歌辞。享章怀太子庙乐章。迎神》 《河北谚》 《还》 《月出》 《南唐江州风坠诗》 《祈父》 《打令口号》 《郊庙歌辞。释奠武成王乐章。迎神》 《杂曲歌辞。簇拍相府莲》 《羔裘》 《郊庙歌辞。蜡百神乐章。雍和》 《郊庙歌辞。德明兴圣庙乐章。兴圣酌献》 《董行成》 《杂曲歌辞。伊川歌第一》 《回车驾言迈》 《荀子引古言》 《长相思·去年秋》 《郊庙歌辞。晋朝飨乐章。群臣酒行歌》 《送别诗》 《长水童谣》 《郊庙歌辞。释奠文宣王乐章。舒和》

隰桑译文及注释

译文洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了那人儿,快乐滋味无法说!洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了那人儿,如何叫我不快乐!洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。我看见了那人儿,情话绵绵说不够。心里对他爱恋着呀,何不情意向他说呀!心中把他深藏起,哪天对他能忘记?

注释⑴隰(xí):低湿的地方。阿(ē):通“婀”,美。⑵难(nuó):通“娜”,盛。⑶君子:指所爱者。⑷沃:柔美。⑸幽:通“黝”,青黑色。⑹德音:善言,此指情话。孔胶:很缠绵。⑺遐:何。谓:告诉。

隰桑鉴赏

  这首是《小雅》中少有的几篇爱情诗之一,但是因为封建时代的学者囿于“雅”的缘故,从未有人当作写男女情事的诗来读,连最敢突破旧说的朱熹、姚际恒、方玉润诸人也不例外,他们与《诗序》不同,不视为“刺诗”,而认为是“喜见君子之诗”,已稍接近诗意,其中尤其是朱熹,解说此诗末章时,已引《楚辞·九歌·山鬼》的句子对照,他说:“楚辞所谓‘思公子兮未敢言’,意盖如此。爱之根于中深,故发之迟而有之久也。”(《诗集传》)似乎已触及情诗内容。近人多不取旧说,除个别人认为“是写臣子恩宠于王侯,感恩图报之歌”外,一般都理解为爱情诗,且作为女词。

  全诗前三章叠唱,从歌曲看,是一个调子的重复,从诗的抒情说,则是重章互足,意思有所补充。首章头两句“阿难”本是联绵词,字或作“阿傩”、“阿那”、“婀娜”。这里将“阿”、“难”拆开用,其义略有差别,如注所释。二、三章“难”换作“沃”、“幽”,除变韵外,还描写了桑叶的柔美与颜色。第三章的第四句对前两章意思的丰富更明显。前三章的头两句是起兴,诗人眼见洼地上桑林枝叶茂盛,浓翠欲滴,婀娜多姿,美极了。这正是青春美的象征。何况桑林浓荫之下,是少女少男幽会的最佳场所。诗人触景生情,想到她心爱的人,竟按捺不住心头的一阵狂喜,一阵冲动,前三章后两句写的就是这一想像中的情绪。她设想,如果见着自己心爱的人,那种快乐无法说,接着又补明——这不能叫自己不快乐。她愈想愈出神,也愈入迷,竟如醉如痴,似梦还醒,已完全沉浸在情人会面的欢乐之中,仿佛耳际听到他软语款款,情话绵绵。这甜蜜的轻声耳语,如胶似漆的恋情,叫她难以自已。前三章诗人所表现的如火一样炽热的爱情,显得是如此纯真、大胆、坦露,然而这只是她心里所设想的幽会场景,并非所经历的事实如此。所以当诗人从痴想中清醒过来,重新面对现实,她就一下子变得怯弱羞涩起来,第四章所诉述的就是这一爱情苦恼和心理矛盾。本来她深爱着心上人,但又不敢向对方表白自己的爱,她反问自己:既然心里如此爱着他,何不向他和盘托出呢?她也许多次下过决心,一再自我鼓励,但是终于缺乏这种勇气,每当话到嘴边却又咽了回去,至今仍是无可奈何的把“爱”深深藏在心底,然而这已萌芽了的爱情种子自会顽强生长。“何日忘之”正透露着这一爱情信息。相信总有那一天,这颗爱情种子定会像“隰桑”一样,枝盛叶茂,适时绽开美丽的爱情之花,结出幸福的爱情之果。“中心藏之,何日忘之”两句叙情一波三折,具有极大概括力,是千古传颂的名句。

佚名简介

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名

名句类别

植物

编者注:本文提供了隰桑有阿,其叶有幽上一句下一句 前一句后一句,隰桑拼音版 佚名简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/4853.html

友情链接>>