山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空上一句下一句 前一句后一句 题武关拼音版 杜牧诗词_城南实验中学

山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空上一句 下一句

出自唐朝杜牧的《题武关
原文翻译:
碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空
今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。
题武关拼音版
bì xī liú wǒ wǔ guān dōng ,yī xiào huái wáng jì zì qióng 。
zhèng xiù jiāo ráo hān sì zuì ,qū yuán qiáo cuì qù rú péng 。
shān qiáng gǔ qiàn yī rán zài ,ruò tǔ qiáng tūn jìn yǐ kōng
jīn rì shèng shén jiā sì hǎi ,shù qí zhǎng juàn xī yáng zhōng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜牧的诗词大全

《李侍郎于阳羡里富有泉石牧亦于阳羡粗有薄产…四韵》 《秋晚江上遣怀》 《分司东都寓居履道叨承川尹刘侍郎大夫恩知上四十韵》 《行经庐山东林寺》 《雪中书怀》 《屏风绝句》 《春日古道傍作》 《泊松江(一作许浑诗,题作夜泊松江渡寄友人)》 《郡斋秋夜即事,寄斛斯处士许秀才》 《送故人归山》 《独柳》 《赠别》 《卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别》 《山行》 《送刘三复郎中赴阙》 《登乐游原》 《齐安郡中偶题二首》 《过勤政楼》 《昔事文皇帝三十二韵》 《冬至日寄小侄阿宜诗》 《过田家宅》 《送隐者一绝》 《鹭鸶》 《偶呈郑先辈》 《留赠》 《送苏协律从事振武》 《西江怀古》 《叹花》 《八六子》 《和宣州沈大夫登北楼书怀》 《书怀寄中朝往还》 《秋浦途中》 《柳绝句》 《池州废林泉寺》 《伤友人悼吹箫妓》 《越中》 《题横江馆》 《早秋客舍》 《自宣州赴官入京,路逢裴坦判官归宣州,因题赠》 《故洛阳城有感》 《闻范秀才自蜀游江湖》 《送王十至褒中因寄尚书》 《过华清宫(新丰绿树起黄埃)》 《杜秋娘诗》 《南楼夜》 《题武关》 《后池泛舟送王十》 《赠李处士长句四韵》 《和野人殷潜之题筹笔驿十四韵》 《念昔游》 《和严恽秀才落花》 《宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京》 《许七侍御弃官东归潇洒江南颇闻自适高秋企望…十韵》 《润州二首(其一)》 《李给事中敏二首》 《题敬爱寺楼》 《题扬州禅智寺》 《街西长句》 《题孙逸人山居》 《书怀》 《后池泛舟送王十秀才》 《紫薇花(晓迎秋露一枝新)》 《途中逢故人,话西山读书早曾游览》 《郡斋独酌(黄州作)》 《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》 《南陵道中 / 寄远》 《金陵》 《寄题宣州开元寺》 《代人作》 《和令狐侍御赏蕙草》 《早雁》 《题元处士高亭(宣州)》 《江上逢友人》 《题宣州开元寺水阁,阁下宛溪,夹溪居人》 《题寿安县甘棠馆御沟》 《洛下送张曼容赴上党召》 《奉送中丞姊夫俦自大理卿出镇江西叙事书怀因成十二韵》 《别家》 《重送王十》 《襄阳雪夜感怀》 《题池州贵池亭》 《寄李起居四韵》 《过华清宫绝句三首·其一》 《寄珉笛与宇文舍人》 《长安送友人游湖南(一作长安送人)》 《留题李侍御书斋》 《长安雪后》 《重送》 《使回枉唐州崔司马书,兼寄四韵因和》 《春末题池州弄水亭》 《游池州林泉寺金碧洞》 《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》 《将赴京留赠僧院》 《李甘诗》 《宿东横山濑》 《题乌江亭》 《将赴京题陵阳王氏水居》 《郑瓘协律》 《润州二首》 《许秀才至辱李蕲州绝句,问断酒之情因寄》

题武关鉴赏

  这是一首咏史诗。公元839年(唐开成四年),杜牧由宣州赴长安,途经武关时,吊古伤今感叹时事,写下了这首《题武关》。

  武关,在今陕西省丹凤县东南,战国时秦置。作为千古形胜之地,诗人跋涉至此,不能不驻足凭吊一番。所以首联开门见山,叙述诗人来到了武关的东边,清清溪水从眼前汩汩流过,好像在向行人诉说着前朝的史事;举目眺望,可笑当年那昏庸懦怯的怀王入关投秦,一去不返,如今除了关塞依旧,没有留下任何遗迹。这里诗人用拟人的艺术手法,把自己在武关的盘桓说成是“碧溪”的相留,这就将诗情十分自然地转到对这一历史陈迹的临风联想上来。

  “一笑怀王迹自穷”,是诗人对楚怀王的悲剧结局的嘲弄,其中更有对怀王其人其事的感叹、痛恨和反思。因此,颔联紧承这一脉络,以历史家的严峻和哲学家的深邃具体地分析了“怀王迹自穷”的根源。楚怀王原任命屈原为左徒,内政外交均很信任他。后来由于上官大夫的诬陷,怀王渐渐疏离了屈原。秦国见有隙可乘,就派张仪至楚,以重金收买了上官大夫靳尚之流,并贿赂了怀王稚子子兰和宠姬郑袖,谗害屈原。怀王在郑袖、靳尚等一群佞臣小人的包围下,终于走上绝齐亲秦的道路,放逐了屈原。最后怀王为秦伏兵所执而客死秦国。此后楚国国运日益衰败,一蹶不振。从这段历史可以看到,怀王的悲剧结局完全是由于他亲小人、疏贤臣的糊涂昏庸所致,是咎由自取,罪有应得。因此,诗人在颔联中以形象化的语言,极为深刻地揭示了这一内在的根源。这两句诗对比强烈,内涵丰富。郑袖“娇娆”,可见其娇妒、得宠之态,而“酣似醉”,足见怀王对他的宠幸和放纵;屈原“憔悴”,可见其形容枯槁、失意之色,而“去如蓬”,足见屈原遭放逐后到处流落,无所依归的漂泊生涯。诗人正是通过小人得势、贤臣见弃这一形象的对比,婉转而深刻地指责了怀王的昏聩,鞭挞了郑袖的惑主,以及痛惜屈原的被逐。由此思之,诗人在瞻眺武关时,面对“怀王迹自穷”的现实,不能不付之一笑。

  颈联在构思上是个转折,从对历史的沉思、叙述过渡到抒发眼前的感喟。如桅杆耸立的峰峦,似壕沟深长的山谷依然存在,而弱肉强食七国争雄的局面却象过眼烟云尽已成空。诗人通过对江山依旧、人事全非的慨叹,说明“兴废由人事,山川空地形”(刘禹锡金陵怀古》)的历史教训。楚怀王正是因为在人事上的昏庸才导致了丧师失地、身死异国的悲剧。从这一意义来说,这一联的感慨实际上是对上联所叙述史事的寓意的进一步延伸。

  最后,诗人的眼光再次落到武关上。如今天子神圣,四海一家,天下统一;武关上长风浩荡,戍旗翻卷,残阳如血。这一联是全诗的出发点。杜牧不但才华横溢,而且具有远大的政治抱负,他的理想社会就是盛唐时期统一、繁荣的社会。但是晚唐时期,尽管形式上维持着统一的局面,实际上,中央王朝在宦官专权、朋党交争的局面下势力日益衰败,地方藩镇势力日益强大,几乎形成了“无地不藩,无藩不叛”的局面。这不能不使怀有经邦济世之志和忧国忧民之心的诗人忧心忡忡。面对唐王朝渐趋没落的国运,诗人站在武关前,思绪万千。于是对历史的反思,对现实的忧思,一齐涌上心头,形于笔底。他希望唐王朝统治者吸取楚怀王的历史教训,任人唯贤,励精图治,振兴国运。同时也向那些拥兵割据的藩镇提出了警戒,不要凭恃山川地形的险峻,破坏国家统一的局面;否则,不管弱吐强吞,其结局必将皆成空。这首诗起于武关,落于武关,将与武关相联的特定的历史情节和山川形胜的自然背景构筑在一起,上下千年,思绪纵横,立意深沉而含蕴。

杜牧简介

杜牧(803-853)晚唐杰出诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士及第,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。诗以七言绝句著称,晚唐诸家让渠独步。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。

名句类别

人生

编者注:本文提供了山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空上一句下一句 前一句后一句,题武关拼音版 杜牧简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/1653.html

友情链接>>