为报今年春色好花光月影宜相照上一句下一句 前一句后一句 蝶恋花·上巳召亲族拼音版 李清照诗词_城南实验中学

为报今年春色好花光月影宜相照上一句 下一句

出自清朝李清照的《蝶恋花·上巳召亲族
原文翻译:
永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好。花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉莫插花花莫笑。可怜春似人将老。
蝶恋花·上巳召亲族拼音版
yǒng yè yān yān huān yì shǎo 。kōng mèng zhǎng ān ,rèn qǔ zhǎng ān dào 。wéi bào jīn nián chūn sè hǎo 。huā guāng yuè yǐng yí xiàng zhào 。
suí yì bēi pán suī cǎo cǎo 。jiǔ měi méi suān ,qià chēng rén huái bào 。zuì mò chā huā huā mò xiào 。kě lián chūn sì rén jiāng lǎo 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李清照的诗词大全

《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》 《如梦令(常记溪亭日暮)》 《如梦令(昨夜雨疏风骤)》 《临江仙·庭院深深深几许》 《入咏楼(千古风流八咏楼)》 《临江仙·梅》 《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》 《瑞鹧鸪(风韵雍容未甚都)》 《孤雁儿·世人作梅诗》 《渔家傲·天接云涛连晓雾》 《孤雁儿·世人作梅诗》 《好事近(风定落花深)》 《蝶恋花(暖雨晴风初破冻)》 《长寿乐(微寒应候)》 《渔家傲(雪里已知春信至)》 《声声慢(寻寻觅觅)》 《夏日绝句》 《鹧鸪天(暗淡轻黄体性柔)》 《蝶恋花(永夜恹恹欢意少)》 《长寿乐·南昌生日》 《浣溪沙·闺情》 《玉楼春·红酥肯放琼苞碎》 《满庭芳(小阁藏春,闲窗锁昼)》 《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》 《绝句(生当作人杰)》 《念奴娇(萧条庭院)》 《永遇乐·落日熔金》 《渔家傲(天接云涛连晓雾)》 《点绛唇·闺思》 《转调满庭芳·芳草池塘》 《浣溪沙·小院闲窗春色深》 《如梦令·常记溪亭日暮》 《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》 《偶成(十五年前花月底)》 《点绛唇(蹴罢秋千)》 《声声慢·寻寻觅觅》 《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》 《南歌子·天上星河转》 《孤雁儿(藤床纸帐朝眠起)》 《念奴娇·春情》 《武陵春·春晚》 《满庭芳·小阁藏春》 《怨王孙·湖上风来波浩渺》 《行香子(天与秋光)》 《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 《浪淘沙·帘外五更风》 《念奴娇·春情》 《忆秦娥(临高阁)》 《南歌子·天上星河转》 《多丽·咏白菊》 《醉花阴(薄雾浓云愁永昼)》 《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》 《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》 《鹧鸪天·桂花》 《庆清朝慢(禁幄低张)》 《忆秦娥·咏桐》 《点绛唇·闺思》 《诉衷情(夜来沈醉卸妆迟)》 《如梦令·昨夜雨疏风骤》 《怨王孙(春暮)》 《行香子·天与秋光》 《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》 《渔家傲·天接云涛连晓雾》 《声声慢·寻寻觅觅(寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚)》 《永遇乐·落日熔金》 《多丽(小楼寒)》 《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》 《殢人娇(玉瘦香浓)》 《新荷叶·薄露初零》 《清平乐·年年雪里》 《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》 《玉楼春·红酥肯放琼苞碎》 《菩萨蛮(归鸿声断残云碧)》 《浣溪沙·小院闲窗春色深》 《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》 《减字木兰花·卖花担上》 《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》 《渔家傲·雪里已知春信至》 《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》 《懈恋花》 《南歌子(天上星河转)》 《减字木兰花·卖花担上》 《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》 《行香子·七夕》 《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》 《小重山(春到长门春草青)》 《清平乐(年年雪里)》 《浣溪沙(绣幕芙蓉一笑开)》 《浪淘沙·帘外五更风》 《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》 《摊破浣溪沙(病起萧萧两鬓华)》 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 《行香子(草际鸣蛩,惊落梧桐)》 《添字采桑子(窗前谁种芭蕉树)》 《武陵春·春晚》 《永遇乐(落日熔金)》 《浣溪沙(淡荡春光寒食天)》 《菩萨蛮(风柔日薄春犹早)》 《一剪梅(红藕香残玉簟秋)》

蝶恋花·上巳召亲族赏析

  这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜恹恹欢意少”开门见山。南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。“空梦长安,认取长安道”,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。

  “为报今年春色好,花光月影宜相照”写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

  “随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。

  “醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。

  《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情

李清照简介

李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大臣所荐,为庇元祐「奸党」,追夺所赠官。明诚、清照夫妇因此屏居青州(今山东益都)乡里十年。宣和二年(1120)蔡京致仕后,明诚起知莱州(今山东掖县),此后又自莱移淄。靖康之难后。明诚奔母丧南下,知江宁府,清照载书至建康。建炎三年,赵明诚卒。离京自建康出走浙中,清照随亦入浙,经台、嵊、黄岩,从御舟海道至温州,复至越州,衢州,于绍兴二年(1132)赴杭州。绍兴四年,作《金石录后序》。绍兴中,以《金石录》表上于朝。卒年约七十馀。善属文,于诗尤工。《宋史·艺文志》著录《易安居士文集》七卷,俱不传。清照创词「别是一家」之说,其词创为「易安体」,为宋词一家。词集名《漱玉集》,今本皆为后人所辑。男中李后主,女中李易安,极是当行本色。前此太白,故称词家三李。(沈去矜)清照以一妇人,而词格乃抗轶周柳,虽篇帙无多,固不能不宝而存之,为词家一大宗矣。(《四库提要》)李易安作重阳《醉花阴》词,函致赵明诚云云。明诚自愧勿如。乃忘寝食,三日夜得十五阕,杂易安作以示陆德夫。德夫玩之再三曰:「只有『莫道不销魂』三句绝佳。」正易安作也。(《词苑丛谈》)李易安词,独辟门径,居然可观,其源自淮海、大晟,而铸语则多生造,妇人有此,可谓奇矣。(《白雨斋词话》)易安佳句,如《一剪梅》起七字云:「红藕香残玉簟秋」,精秀特绝,真不食人间烟火者。(同上书)

名句类别

四季

编者注:本文提供了为报今年春色好花光月影宜相照上一句下一句 前一句后一句,蝶恋花·上巳召亲族拼音版 李清照简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.cnsyzx.net/ju/1209.html

友情链接>>